Instructions: Use the button to listen to a sentence.
Use the button to show a translation.
Listen to Whole Story
1853年、6月3日のことです。 1853年、6月3日のことです。 1853年、6月3日のことです。 1853年、6月3日のことです。 | |
It was June 3, 1853. | |
日本人の誰もがまだ見たこともないような大きな軍艦が4隻、煙突からもくもくと煙を出して浦賀港に入って来ました。 日本人の誰もがまだ見たこともないような大きな軍艦が4隻、煙突からもくもくと煙を出して浦賀港に入って来ました。 日本人の誰もがまだ見たこともないような大きな軍艦が4隻、煙突からもくもくと煙を出して浦賀港に入って来ました。 日本人の誰もがまだ見たこともないような大きな軍艦が4隻、煙突からもくもくと煙を出して浦賀港に入って来ました。 | |
Four large ships the likes of which no Japanese had ever seen sailed into the Uraga Harbor billowing smoke from their smokestacks. | |
今まで、長崎の出島以外全く外国人との交わりがなく、西洋の近代の発明発見を耳にしていなかった日本人達は、びっくりしてしまいました。 今まで、長崎の出島以外全く外国人との交わりがなく、西洋の近代の発明発見を耳にしていなかった日本人達は、びっくりしてしまいました。 今まで、長崎の出島以外全く外国人との交わりがなく、西洋の近代の発明発見を耳にしていなかった日本人達は、びっくりしてしまいました。 今まで、長崎の出島以外全く外国人との交わりがなく、西洋の近代の発明発見を耳にしていなかった日本人達は、びっくりしてしまいました。 | |
The Japanese, who until that point had no relations with foreigners outside Dejima in Nagasaki and who had never heard of the West's modern development and discoveries, were very surprised. | |
アメリカの司令長官ペリーは、日本の開国を求める大統領の国書を幕府に差し出すと、ひとまず立ち去りましたが、翌年、今度は7隻の軍艦を率いて江戸湾に侵入し、国交を開くよう求めてきました。 アメリカの司令長官ペリーは、日本の開国を求める大統領の国書を幕府に差し出すと、ひとまず立ち去りましたが、翌年、今度は7隻の軍艦を率いて江戸湾に侵入し、国交を開くよう求めてきました。 アメリカの司令長官ペリーは、日本の開国を求める大統領の国書を幕府に差し出すと、ひとまず立ち去りましたが、翌年、今度は7隻の軍艦を率いて江戸湾に侵入し、国交を開くよう求めてきました。 アメリカの司令長官ペリーは、日本の開国を求める大統領の国書を幕府に差し出すと、ひとまず立ち去りましたが、翌年、今度は7隻の軍艦を率いて江戸湾に侵入し、国交を開くよう求めてきました。 | |
The U.S. commander, Admiral Perry, left Japan temporarily after handing the Shogunate the official request from the U.S. president to open up the nation, but returned the following year to the Edo Bay with seven warships to request opening the relationships. | |
幕府は、どうしても鎖国を続けるわけにはいかなくなり、とうとうアメリカと日米和親条約を結び、開国することにしました。 幕府は、どうしても鎖国を続けるわけにはいかなくなり、とうとうアメリカと日米和親条約を結び、開国することにしました。 幕府は、どうしても鎖国を続けるわけにはいかなくなり、とうとうアメリカと日米和親条約を結び、開国することにしました。 幕府は、どうしても鎖国を続けるわけにはいかなくなり、とうとうアメリカと日米和親条約を結び、開国することにしました。 | |
The Shogunate, no longer able by any means to continue the national isolation policy, at last decided to enter into the Japan-U.S. Friendship Treaty and end the isolation policy. | |
長い間外国人との交際がなかった日本人は、この開国をめぐって大きく動揺しました。 長い間外国人との交際がなかった日本人は、この開国をめぐって大きく動揺しました。 長い間外国人との交際がなかった日本人は、この開国をめぐって大きく動揺しました。 長い間外国人との交際がなかった日本人は、この開国をめぐって大きく動揺しました。 | |
The Japanese, who had had no relations with foreigners for a long time, were greatly disturbed by the opening of their country. | |
外国人と貿易などを始めると日本の政治や社会が乱れてしまうと言う攘夷論者と、幕府を倒して政治を天皇に返せと言う尊王論者とが一緒になり、幕府の力を一生懸命維持しようとする人達と激しく争いました。 外国人と貿易などを始めると日本の政治や社会が乱れてしまうと言う攘夷論者と、幕府を倒して政治を天皇に返せと言う尊王論者とが一緒になり、幕府の力を一生懸命維持しようとする人達と激しく争いました。 外国人と貿易などを始めると日本の政治や社会が乱れてしまうと言う攘夷論者と、幕府を倒して政治を天皇に返せと言う尊王論者とが一緒になり、幕府の力を一生懸命維持しようとする人達と激しく争いました。 外国人と貿易などを始めると日本の政治や社会が乱れてしまうと言う攘夷論者と、幕府を倒して政治を天皇に返せと言う尊王論者とが一緒になり、幕府の力を一生懸命維持しようとする人達と激しく争いました。 | |
Those who advocated the policy to keep out foreigners (known as jōironsha), feeling that beginning foreign trade would throw Japanese society into disarray, joined with those advocating reverence to the emperor (sonnōronsha) and fought fiercely against those who tried diligently to sustain the Shogunate. | |
尊王攘夷論を推進した中心人物は、薩摩藩(現在の鹿児島県)の西郷隆盛や長州藩(現在の山口県)の桂小五郎などです。 尊王攘夷論を推進した中心人物は、薩摩藩(現在の鹿児島県)の西郷隆盛や長州藩(現在の山口県)の桂小五郎などです。 尊王攘夷論を推進した中心人物は、薩摩藩(現在の鹿児島県)の西郷隆盛や長州藩(現在の山口県)の桂小五郎などです。 尊王攘夷論を推進した中心人物は、薩摩藩(現在の鹿児島県)の西郷隆盛や長州藩(現在の山口県)の桂小五郎などです。 | |
The people at the center of the movement to "revere the emperor and expel the barbarians" were Saigō Takamori of the Satsuma fief (currently Kagoshima Prefecture) and Katsura Kogorō of the Chōshū fief (modern Yamaguchi Prefecture). | |
尊王攘夷論者は勤王の志士と呼ばれて京都の朝廷の回りで力を増していきました。 尊王攘夷論者は勤王の志士と呼ばれて京都の朝廷の回りで力を増していきました。 尊王攘夷論者は勤王の志士と呼ばれて京都の朝廷の回りで力を増していきました。 尊王攘夷論者は勤王の志士と呼ばれて京都の朝廷の回りで力を増していきました。 | |
Members of the "revere the emperor and expel the barbarians" movement were known as imperial loyalists; their power base grew around the imperial court in Kyōto. | |
幕府はこういう志士達を捕えるために新撰組という特別な武士達を選び取り締まりを厳しくしました。 幕府はこういう志士達を捕えるために新撰組という特別な武士達を選び取り締まりを厳しくしました。 幕府はこういう志士達を捕えるために新撰組という特別な武士達を選び取り締まりを厳しくしました。 幕府はこういう志士達を捕えるために新撰組という特別な武士達を選び取り締まりを厳しくしました。 | |
To arrest these loyalists, the Shogunate clamped down severely by selecting elite warriors to form a group known as Shinsengumi (secret police). | |
しかし、このような弾圧はかえって尊王攘夷論者の幕府に対する反感を募らせ、1860年、雪の中を桃の節句の祝いに出席するため江戸城へ向かう途中の幕府の大老(現在の首相)井伊直弼が江戸城の桜田門の外で刺し殺されました。 しかし、このような弾圧はかえって尊王攘夷論者の幕府に対する反感を募らせ、1860年、雪の中を桃の節句の祝いに出席するため江戸城へ向かう途中の幕府の大老(現在の首相)井伊直弼が江戸城の桜田門の外で刺し殺されました。 しかし、このような弾圧はかえって尊王攘夷論者の幕府に対する反感を募らせ、1860年、雪の中を桃の節句の祝いに出席するため江戸城へ向かう途中の幕府の大老(現在の首相)井伊直弼が江戸城の桜田門の外で刺し殺されました。 しかし、このような弾圧はかえって尊王攘夷論者の幕府に対する反感を募らせ、1860年、雪の中を桃の節句の祝いに出席するため江戸城へ向かう途中の幕府の大老(現在の首相)井伊直弼が江戸城の桜田門の外で刺し殺されました。 | |
In 1860, however, on his way through the snow to the Edo Castle to attend the peach festival, Ii Naosuke, the Shogunate's elder statesman (equivalent to the current Prime Minister) was stabbed to death outside the castle's Sakuradamon Gate. | |
井伊大老を失った幕府は急に力が衰え、尊王攘夷論を尊王討幕論に変えた勤王の志士達の力を抑えることができなくなり、ついに政権を天皇に返すことにしました。 井伊大老を失った幕府は急に力が衰え、尊王攘夷論を尊王討幕論に変えた勤王の志士達の力を抑えることができなくなり、ついに政権を天皇に返すことにしました。 井伊大老を失った幕府は急に力が衰え、尊王攘夷論を尊王討幕論に変えた勤王の志士達の力を抑えることができなくなり、ついに政権を天皇に返すことにしました。 井伊大老を失った幕府は急に力が衰え、尊王攘夷論を尊王討幕論に変えた勤王の志士達の力を抑えることができなくなり、ついに政権を天皇に返すことにしました。 | |
Having lost its elder statesman, Ii, the Shogunate quickly declined in power and, no longer able to suppress the "revere the emperor and expel the barbarians" movement which had changed their slogan to "revere the emperor and overthrow the Shogunate," finally returned political power to the emperor. | |
こうして、明治天皇が位につき、都を京都から江戸に移し、1868年、江戸を東京と改めて、日本は近代国家の建設に出発したわけです。 こうして、明治天皇が位につき、都を京都から江戸に移し、1868年、江戸を東京と改めて、日本は近代国家の建設に出発したわけです。 こうして、明治天皇が位につき、都を京都から江戸に移し、1868年、江戸を東京と改めて、日本は近代国家の建設に出発したわけです。 こうして、明治天皇が位につき、都を京都から江戸に移し、1868年、江戸を東京と改めて、日本は近代国家の建設に出発したわけです。 | |
Thus, with the attainment of the throne by the Emperor (Meiji), the shift of the capital from Kyōto to Edo, and the change of the name of Edo to Tōkyō (Eastern Capital) in 1868, Japan set out to establish a modern nation state. |